- Gratidão! – exclamou ele; depois, acrescentou com vivacidade: - Jane,
aceite, então. Diga: Edward (chame-me pelo meu nome), Edward, quero ser sua
mulher.
- Fala a sério? Gosta na verdade de mim? Deseja-me como sua
mulher?
- Sim, desejo; e se lhe é preciso um juramento: juro!
- Então,
consinto.
- Diga Edward, minha mulherzinha!
- Querido Edward!
- Venha
junto do meu peito, muito junto – disse ele; e acrescentou num tom de voz mais
grave, ao meu ouvido, pois a sua face tocava na minha: - Faça-me feliz, eu
prometo-lhe a felicidade. (...)“Jane Eyre” – cap. 23, Charlotte Brontë
A little bit of the Charlotte Brontë's novel "Jane Eyre". This is the part when Edward Rochester tells Jane that he wants to marry her.
Um excerto do romance de Charlotte Brontë, "Jane Eyre". Esta é a parte em que Edward Rochester diz a Jane que quer casar com ela.
Oh... Também encontrei isto... =) [agora não sei se sou team Edward ou Jake]
Haha, there are Edwards everywhere! I recently read Sense and Sensibility (also with an Edward) and Mansfield Park (with an Edmund, not quite the same, but close) just because Bella reads them in Twilight as well. Oh, and, *cough*, because Jane Austen is a world-class classic author, of course.
ResponderEliminarHaha, tém Edwards por todo lado! Recentemente li Sense and Sensibility (também com um Edward) e Mansfield Park (com um Edmund, não é bém o mesmo, mas parece) só porque Bella lê esses livros em Twilight. Ah, e claro, porque a Jane Austen é uma maravilhosa autora clássica, claro.
Você já percebeu que eu sou Brasileira, não Portuguesa... mas como o seu blog é bilingue, me pareceu apropriado deixar os comentários em duas linguas também. ;-)